注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

花旗国的半边天

An Exploration of Women's Issues

 
 
 

日志

 
 

高层管理职务——女性而言,难于蜀道(Executive Positions: An Uphill Climb for Women)  

2012-03-25 21:07:23|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

 

高层管理职务——女性而言,难于蜀道(Executive Positions: An Uphill Climb for Women) - 美国马尾妹 - 花旗国的半边天

 CNN最近发布的一份报告表明,在世界各地的公司里,女性如果要保住她们的高层管理职务,将继续面临一条艰难道路。一项针对全球45个国家4300所公司展开的调查显示,女性人数只占董事会总人数的10%。世界各地的比例都低得离谱,但国家与国家之间在这些数据上却存在巨大的差距。举个例子,挪威的企业董事会中有36.3%是女性,不负挪威在消除性别鸿沟方面享有的盛名。2011年,世界经济论坛公布了各个国家在消除性别差异上取得的成就,挪威在153个国家中名列第二,而在08年更是荣登榜首。相反,在日本这个被认为是男权至上的国度,管理层中只有1.1%是妇女。在世界经济论坛发布的上述报告中,日本在153个国家中排到了98名,这表明日本的性别平等问题不仅限于管理层的女性比例,还涉及社会和文化的其他领域。

 

According to a recent report by CNN, women continue to face an uphill climb in securing executive board positions within companies worldwide.  According to a survey of 4,300 companies in 45 countries across the globe, women only occupy about 10% of all board positions.  Despite the shockingly low numbers worldwide, even more disparities exist when looking at the statistics for individual countries.  For example, in Norway, women held 36.3% of the board seats.  Norway is well known for closing the gender gap.  In 2011, Norway was ranked number two out of 153 countries by the World Economic Forum, which surveyed the gender gap of different nations.  In 2008, Norway was ranked number one.  In contrast, women hold only 1.1% of board positions in Japan, a country known for being heavily male-dominated.  Japan was ranked 98 out of 153 on the same report by the World Economic Forum, demonstrating that Japan’s gender-equality issues are not limited to executive positions, but also to other aspects of society and culture. 

       In the United States, women hold approximately 12.6% of board positions, and approximately 10% of companies in the United States have three or more women on their executive board.  The CNN report also mentioned that several initiatives are underway in the United States to help bring more women into the boardroom.  For example, GMI Ratings is helping companies to find diverse and qualified board members through its database, Diverse Director DataSource.  Qualified women can nominate themselves to be a part of the database. 

Note: This is part one of a two part series.  Part two will further examine the World Economic Forum’s report on gender equality. 

Discussion Questions

       Why do some countries, like Norway, have such a high rate of women board members, while other countries, like Japan still trail behind?  Do you think this is mainly a cultural problem unique to each country?  Would initiatives like those in the U.S. work in other countries, or does it depend on the culture and society of the people?

为什么在像挪威这样的国家里,董事会的女性比例如此高,而像日本这样的国家却远远落后? 你认为这是各个国家的文化差异所造成的吗?美国提出的这类倡议能够在别的国家有效实行吗?还是说其可行性要根据不同民族的文化和社会情况而定呢?

Sources

O’Toole, J. (2012). Women making slow gains in the boardroom. Retrieved from http://money.cnn.com/2012/03/07/news/companies/women-boards/index.htm

World Economic Forum. (2011). The global gender gap report 2011. Retrieved from http://reports.weforum.org/global-gender-gap-2011/

photo: Buthaina Al-Ansa, CEO of a company named Qatariat

  评论这张
 
阅读(491)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017